Перевод "see out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение see out (си аут) :
sˈiː ˈaʊt

си аут транскрипция – 30 результатов перевода

Try to remember what happened to the man who took you off the plane.
What did you see out there?
It shines!
Вспомни, что произошло с тем человеком, который летел вместе с нами на самолете.
Что ты там видела?
Было свечение!
Скопировать
Very much.
Let's see out the past year.
It was the year I met you.
Мне очень нравится.
Давай проводим старый год.
Ведь в этом году я встретил тебя.
Скопировать
Four more years!
Wonderful young faces I see out there.
Your enthusiasm, your idealism, your hard work.
Ещё четыре года!
Президент и будущий президент Соединённых Штатов Америки.
Удивлён увидеть здесь так много молодых лиц.
Скопировать
There's a war out there and you're on the wrong side.
You know what I see out there, Mr. Eddington?
I see victims but not of Cardassia or the Federation.
Здесь идет война, и вы не на той стороне.
Знаешь, что я здесь вижу, мистер Эддингтон?
Я вижу жертв - но не Кардассии или Федерации.
Скопировать
Your pilots should have their eyes examined.
I don't know how they see out of them anyway.
Tiny, beady, squinty little things, aren't they?
Вашим пилотам следует сходить к окулисту.
Я не знаю, как они у вас вообще ими что-то видят.
Своими крошечными косыми бусинками, а?
Скопировать
But if you're prettier than General Franco, that's not hard
Franco's reign in Spain should see out the forties So you've just acquired an ally who
Looks as secure in his job as you
Она собрала арену корриды 45000 мест.
Империя Франко в Испании должна выстоять сороковые...
Так что вы только что получили союзника, которому можете доверять, как себе.
Скопировать
-What?
I can't see out the back.
Little more.
-Что?
-Голову. Закрываете мне обзор сзади.
Еще чуть-чуть.
Скопировать
Remind me to check your eyesight.
Harry, what do you see out there?
I see a densely-packed region with thousands of star systems.
Напомните мне проверить вам зрение.
Гарри, что вы там видите?
Вижу густонаселенный район с тысячами звездных систем.
Скопировать
-Stop nagging!
I need to be able to see out the back.
We're all stressed out.
- Хватит ныть!
Я должен видеть, что происходит сзади ...
Мы все нервничаем.
Скопировать
But I'm not completely blind.
I can still see out of the other one.
Next time I should break a leg.
Я ещё не совсем ослеп.
Другой глаз немного видит.
Следующий раз сломаю ногу.
Скопировать
Because you can learn a lot from this man.
That speech he just gave is a perfect example of the kind of hammy overacting I don't want to see out
- Hold on!
Потому что вы многому можете научиться у этого мужчины.
Речь, которую он произнёс, это отличный пример ужасного переигрывания, которое я не хочу у вас видеть.
- Подождите-ка!
Скопировать
We're over L.A., all right.
But what do you see out the window?
I'll tell you.
Все внизу выглядит нормально.
Но что видно из окна?
Я скажу тебе. Ничего.
Скопировать
I'll take them shelves.
So, what did you see out there in your 15 months?
Such as?
Я возьму полки.
Ну, и что ты видел за эти 15 месяцев?
- В смысле?
Скопировать
All right, I'm coming out!
Any man I see out there, I'll kill him!
Anyone takes a shot at me I'll not only kill him, but his wife and all his friends and burn his damn house down!
Ладно, я выхожу!
Я убью любого, кого увижу снаружи!
Если кто в меня выстрелит я убью не только его, но и его жену всех его друзей сожгу к чертям его дом!
Скопировать
Sightseeing?
But there's nothing to see out here
Even the prison tour wasn't much
Осматриваете достопримечательности?
Но здесь же не на что смотреть.
Даже экскурсия по тюрьме не впечатлила.
Скопировать
I'd have done it anyhow.
See out there! No jobs.
No boys who want to marry you.
Нет. Я просто делала это.
Потому и жива пока!
Работы нет. Женихов нет.
Скопировать
One's time is all one's time, even to the end.
You see out there... how the moon casts its silver coins... along the shore?
There is a treasure that can never be spent.
Себя не переживешь даже на пороге смерти.
Вы видите... как луна разбросала "серебряные монеты"... по всему берегу?
Вот это настоящее сокровище.
Скопировать
Yeah, but that's where you're wrong.
You see, out there it's the 1990s, but in this house it's 1954.
1990s. 1954.
Ошибаешься.
На дворе может быть и девяностые, а в моем доме 1954 год.
1990-й - 1954-й.
Скопировать
You look great.
Can you see out of it?
Not really.
Ты выглядишь великолепно.
Можешь видеть им?
Не очень-то.
Скопировать
They don't sell windows, even.
They deliberately have no windows in Ikea so you can't see out, so you have no sense of time passing,
You could be in there for weeks!
Они их даже не продают.
Специально, чтобы ты не смотрел на улицу и не замечал, как бежит время. Забываешь, когда зашёл...
Там можно гулять неделями!
Скопировать
Yeah, I notice.
It's just so fantastic to be able to see out and no one else can see in.
Are you sure that's what it is or does it afford you a deeper satisfaction?
Да, я заметила.
Это просто фантастика - ты видишь, а тебя не рассмотреть.
Ты уверен, что дело в этом? Или это доставляет тебе более глубокое удовлетворение?
Скопировать
You do not want to go out there.
There is nothing to see out there.
But if you do go out there... understand that I am part of the solution, not part of the problem.
Ты туда не ходи.
Там ничего интересного.
А если всё-таки пойдёшь, то знай - я хотел как лучше, а получилось как всегда.
Скопировать
No way.
The old codger can see out the back of his head.
And hear across classrooms!
C умa cойти.
Этот cтaрик зaтылкoм можeт видeть.
И cлышaть, чтo говорят нa зaдниx пaртax!
Скопировать
- It's wrong.
What part of that thing did you guys not see out there?
I won't let you.
Ц Ќо это же не правильно...
Ц ¬ам что, плохо его видно?
!
Скопировать
Frank said, "Mickey, come on over to the window, will you?
What do you see out there?
#EDWIN CHAN# #DESING PARTNER#
А Фрэнк отвечает:
"Микки, подойди к окну, ну же. Что ты видишь за ним?"
- Надо раскрыть вот тут. - Да. Надо сделать так, и так.
Скопировать
It's that the American Navy, in their wisdom, because they saw these bats would fly up under the eaves and nest.
And they thought, well if they see, out at sea, a Japanese aircraft carrier, or the hangers of the airplanes
- (Alan) Oh, yeah? - And they filled them with explosives, right?
Хитромудрые командующие американскими ВМС увидели, что мыши гнездятся под крышами.
И подумали, что когда мыши увидят в море японский авианосец, или подвесы на самолетах, то будут там гнездиться.
Начинили мышей взрывчаткой.
Скопировать
What'd you do?
We can't see out, okay?
There were sirens and helicopters and if we had a panic room, I wouldn't have panicked.
Что ты наделал?
Мы не могли выйти, понимаешь?
Там выли сирены, летали вертолеты, если-б у нас был тайник, я бы не паниковал.
Скопировать
Maybe 'cause a certain severely retarded company commander by the name of Encino man who, in his infinite retardation, duct-taped his humvee windows.
was being all tactical and shit, until Bravo missed the turn at the checkpoint 'cause retard couldn't see
There's layers of retardation that most people don't even know about.
Может потому что какой-то тормознутый командир по фамилии Энчино, опять стормозил, потому что заклеил окно своей машины.
Он был так занять тактическим дерьмом, пока подразделение Браво не пропустило поворот на очередном чекпоинте из-за того что ни хрена не видел из своей машины.
И о его тормознутости очень многие даже не догадываются.
Скопировать
I mean, Professor Peach, in the library, with a lead piping.
- Let me see. - Out of my way.
Gerald.
Профессор Пич в библиотеке со свинцовой трубой?
- Дайте взглянуть.
- С дороги! Джеральд!
Скопировать
How is that possible?
What did you see out there?
This is mad.
Как это возможно?
Что вы там видели?
Это безумие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов see out (си аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы see out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить си аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение